<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Llegada a Sendai</title>
	<atom:link href="http://slnc.me/llegada-a-sendai/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://slnc.me/llegada-a-sendai/</link>
	<description>Blog personal de Juan Alonso</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 May 2012 22:45:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: slnc</title>
		<link>http://slnc.me/llegada-a-sendai/comment-page-1/#comment-5023</link>
		<dc:creator>slnc</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Oct 2007 15:08:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dharana.net/llegada-a-sendai/#comment-5023</guid>
		<description>Gracias Fernán, ya te contaré :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias Fernán, ya te contaré :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fernán</title>
		<link>http://slnc.me/llegada-a-sendai/comment-page-1/#comment-5017</link>
		<dc:creator>Fernán</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Oct 2007 10:03:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dharana.net/llegada-a-sendai/#comment-5017</guid>
		<description>Enhorabuena por las buenas experiencias con el japonés. Si la gente no sabe inglés es ciertamente una ventaja para que practiques el idioma. En Islandia es completamente diferente. Aquí lo normal es que los islandeses hablen inglés con los extranjeros, muchos porque dan por hecho que los extranjeros no hablan islandés y en otros casos, porque es cierto y el extranjero no puede hablarlo (todavía). Por eso mucha gente lo tiene más difícil para aprender. La gente que viene que no sabe inglés aprende islandés directamente y seguro que está más motivada, porque sabe que así es la única forma de ser más independientes en sociedad. Cuando alguien se dirige a mí en inglés suelo cambiar a islandés y normalmente va bien, aunque otros extranjeros dicen que a veces les es imposible hablar islandés con islandeses, a mí sólo me ha pasado una vez que la persona fuese insistente en hablar inglés.

En Reikiavik se ha hecho hasta común que en cafeterías, restaurantes o supermercados la persona tras el mostrador no sepa islandés y la gente se ha quejado por eso. Puedes echar un vistazo aquí: http://fernan.eu/bloggidmitt/2007/09/29/la-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico/

Suerte. Creo que tu experiencia en Japón va a ser radicalmente distinta, para bien, de quienes no aprenden el idioma de donde viven.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Enhorabuena por las buenas experiencias con el japonés. Si la gente no sabe inglés es ciertamente una ventaja para que practiques el idioma. En Islandia es completamente diferente. Aquí lo normal es que los islandeses hablen inglés con los extranjeros, muchos porque dan por hecho que los extranjeros no hablan islandés y en otros casos, porque es cierto y el extranjero no puede hablarlo (todavía). Por eso mucha gente lo tiene más difícil para aprender. La gente que viene que no sabe inglés aprende islandés directamente y seguro que está más motivada, porque sabe que así es la única forma de ser más independientes en sociedad. Cuando alguien se dirige a mí en inglés suelo cambiar a islandés y normalmente va bien, aunque otros extranjeros dicen que a veces les es imposible hablar islandés con islandeses, a mí sólo me ha pasado una vez que la persona fuese insistente en hablar inglés.</p>
<p>En Reikiavik se ha hecho hasta común que en cafeterías, restaurantes o supermercados la persona tras el mostrador no sepa islandés y la gente se ha quejado por eso. Puedes echar un vistazo aquí: <a href="http://fernan.eu/bloggidmitt/2007/09/29/la-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico/" rel="nofollow">http://fernan.eu/bloggidmitt/2007/09/29/la-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico/</a></p>
<p>Suerte. Creo que tu experiencia en Japón va a ser radicalmente distinta, para bien, de quienes no aprenden el idioma de donde viven.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

