Llegada a Sendai

¡Por fin he llegado a Sendai!

20070925-dsc_0486.jpg
Esperando en el aeropuerto de Osaka

Tras salir del avión y recoger la maleta (esta vez no se perdió, ¡viva!) me encontré con uno de los grupos de apoyo a estudiantes extranjeros de la universidad Tohoku, donde voy a estar estudiando este año.

La gente es bastante maja y dispuesta a ayudar, las chicas mucho más abiertas que los chicos. En cualquier caso no sé si hablarán realmente inglés o no pero conmigo no lo usaron. Aunque mi japonés es muy básico pude entenderles y hacerme entender. Estuvimos esperando un rato a otros estudiantes que llegaban también por la mañana y luego nos llevaron en un taxibus a la residencia de estudiantes. Durante el camino entendí por qué llaman a Sendai la ciudad de los árboles, ¡parece un bosque!

20071007-dsc_0571-thumb.jpg
A la derecha uno de los edificios de la residencia.

Una vez en la residencia nos entregaron una primera batería de papeles a rellenar y unos dossiers informativos personalizados de los primeros días con mapas de la ciudad, información de autobuses e información de contacto.

Al acabar de rellenar algunos de los papeles nos llevaron a otra sala para ver un DVD informativo que hablaba sobre las instalaciones, cómo funciona todo y qué cosas hacer/no hacer. Aparte del DVD nos entregaron otro dossier inglés/japonés con toda la información y fotos del DVD. Y por fin, tras esta sesión nos fuimos a nuestras habitaciones a deshacer maletas y descansar. Tras hojear el dossier me parece que me esperan unos días muy ajetreados. Aunque ya me recuperé del jetlag en Osaka estar todo el día con las maletas arriba y abajo, intentar entender y expresarte en un idioma del que sabes muy poco y tratar de absorver toda esa información es agotador.

20071001-dsc_0510.jpg
Mi habitación da al oeste. Mañana sacaré una foto con algo más de luz.

.

Por la noche también conocí a la mayoría de mis compañeros de unidad, todos japoneses y solo uno o dos parecen poder usar inglés.

13 Oct 2007 · un-anio-en-japon
Comments
  1. #1

    Enhorabuena por las buenas experiencias con el japonés. Si la gente no sabe inglés es ciertamente una ventaja para que practiques el idioma. En Islandia es completamente diferente. Aquí lo normal es que los islandeses hablen inglés con los extranjeros, muchos porque dan por hecho que los extranjeros no hablan islandés y en otros casos, porque es cierto y el extranjero no puede hablarlo (todavía). Por eso mucha gente lo tiene más difícil para aprender. La gente que viene que no sabe inglés aprende islandés directamente y seguro que está más motivada, porque sabe que así es la única forma de ser más independientes en sociedad. Cuando alguien se dirige a mí en inglés suelo cambiar a islandés y normalmente va bien, aunque otros extranjeros dicen que a veces les es imposible hablar islandés con islandeses, a mí sólo me ha pasado una vez que la persona fuese insistente en hablar inglés.

    En Reikiavik se ha hecho hasta común que en cafeterías, restaurantes o supermercados la persona tras el mostrador no sepa islandés y la gente se ha quejado por eso. Puedes echar un vistazo aquí: http://fernan.eu/bloggidmitt/2007/09/29/la-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico/

    Suerte. Creo que tu experiencia en Japón va a ser radicalmente distinta, para bien, de quienes no aprenden el idioma de donde viven.

  2. #2

    Gracias Fernán, ya te contaré :)

 
More about Un año en Japón »