<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: El kanji de Fuego</title>
	<atom:link href="http://slnc.me/el-kanji-de-fuego/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://slnc.me/el-kanji-de-fuego/</link>
	<description>Blog personal de Juan Alonso</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 May 2012 22:45:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: samuel calleja</title>
		<link>http://slnc.me/el-kanji-de-fuego/comment-page-1/#comment-11029</link>
		<dc:creator>samuel calleja</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 08:20:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dharana.net/el-kanji-de-fuego/#comment-11029</guid>
		<description>ola, me gustan los japos, amo a los japos, son mi pasion, kiero ser komo ellos, aunk en mi cole ya me llaman japones es todo un onor servir al emperador

xin xin</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ola, me gustan los japos, amo a los japos, son mi pasion, kiero ser komo ellos, aunk en mi cole ya me llaman japones es todo un onor servir al emperador</p>
<p>xin xin</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hesù</title>
		<link>http://slnc.me/el-kanji-de-fuego/comment-page-1/#comment-6004</link>
		<dc:creator>Hesù</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 19:48:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dharana.net/el-kanji-de-fuego/#comment-6004</guid>
		<description>Se pronuncia como una H aspirada, el nombre &quot;Hiroshi&quot; por ejemplo, no se dice &quot;iro&quot; si no se parece mas bien &quot;Giroshi&quot;, asi con practicamente todas las palabras. 
saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Se pronuncia como una H aspirada, el nombre &#8220;Hiroshi&#8221; por ejemplo, no se dice &#8220;iro&#8221; si no se parece mas bien &#8220;Giroshi&#8221;, asi con practicamente todas las palabras.<br />
saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LEANDRO</title>
		<link>http://slnc.me/el-kanji-de-fuego/comment-page-1/#comment-5908</link>
		<dc:creator>LEANDRO</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 15:18:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dharana.net/el-kanji-de-fuego/#comment-5908</guid>
		<description>aguante el fuego para mi es el que ace sufrir a todos viva el infieno¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aguante el fuego para mi es el que ace sufrir a todos viva el infieno¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Flash-hack</title>
		<link>http://slnc.me/el-kanji-de-fuego/comment-page-1/#comment-4013</link>
		<dc:creator>Flash-hack</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 19:08:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dharana.net/el-kanji-de-fuego/#comment-4013</guid>
		<description>últimamente no se que me pasa que me despierto a las 9... aunque creo que era por culpa de mi reloj interno, que me estaba diciendo que terminase las prácticas de cálculo... descuida que mañana duermo hasta las 10:00 o las 10:30</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>últimamente no se que me pasa que me despierto a las 9&#8230; aunque creo que era por culpa de mi reloj interno, que me estaba diciendo que terminase las prácticas de cálculo&#8230; descuida que mañana duermo hasta las 10:00 o las 10:30</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: slnc</title>
		<link>http://slnc.me/el-kanji-de-fuego/comment-page-1/#comment-4011</link>
		<dc:creator>slnc</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 16:46:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dharana.net/el-kanji-de-fuego/#comment-4011</guid>
		<description>A las 9.34 de la mañana, ¡qué fuerza de voluntad!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A las 9.34 de la mañana, ¡qué fuerza de voluntad!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Flash-hack</title>
		<link>http://slnc.me/el-kanji-de-fuego/comment-page-1/#comment-4004</link>
		<dc:creator>Flash-hack</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 07:34:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dharana.net/el-kanji-de-fuego/#comment-4004</guid>
		<description>mmmm no, yo tengo turno de tarde, aunque igualmente estaba trabajando y pasando a limpio una práctica :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mmmm no, yo tengo turno de tarde, aunque igualmente estaba trabajando y pasando a limpio una práctica :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: slnc</title>
		<link>http://slnc.me/el-kanji-de-fuego/comment-page-1/#comment-4003</link>
		<dc:creator>slnc</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 07:28:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dharana.net/el-kanji-de-fuego/#comment-4003</guid>
		<description>¿En clase, Flash? xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿En clase, Flash? xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Flash-hack</title>
		<link>http://slnc.me/el-kanji-de-fuego/comment-page-1/#comment-4002</link>
		<dc:creator>Flash-hack</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 07:14:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dharana.net/el-kanji-de-fuego/#comment-4002</guid>
		<description>ahmmm  entiendo, gracias por la aclaración mik ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ahmmm  entiendo, gracias por la aclaración mik ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mik2121</title>
		<link>http://slnc.me/el-kanji-de-fuego/comment-page-1/#comment-4000</link>
		<dc:creator>Mik2121</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 03:59:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dharana.net/el-kanji-de-fuego/#comment-4000</guid>
		<description>Yep, el coreano se pronuncia ligeramente parecido al japonés (no siempre) y el chino es bastante parecido respecto a los kanjis.

De todos modos el kanji de fuego y el de día no tienen ninguna relación. Hay muchisimos kanjis que tienen pronunciaciones similares. Además, el kanji de día también se puede pronunciar /nichi/, entre otras pronunciaciones, y el de fuego /ka/ (como por ejemplo en /kayoubi/, martes).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yep, el coreano se pronuncia ligeramente parecido al japonés (no siempre) y el chino es bastante parecido respecto a los kanjis.</p>
<p>De todos modos el kanji de fuego y el de día no tienen ninguna relación. Hay muchisimos kanjis que tienen pronunciaciones similares. Además, el kanji de día también se puede pronunciar /nichi/, entre otras pronunciaciones, y el de fuego /ka/ (como por ejemplo en /kayoubi/, martes).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: slnc</title>
		<link>http://slnc.me/el-kanji-de-fuego/comment-page-1/#comment-3990</link>
		<dc:creator>slnc</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 May 2007 20:02:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dharana.net/el-kanji-de-fuego/#comment-3990</guid>
		<description>El gi lo puse para pronunciarlo en español pero sí, se escribe &quot;hi&quot;. Lo que ya no sé es si existirá la relación entre día y fuego y su pronunciación. El koreano tengo entendido que se pronuncia de forma muy parecida al japonés pero se escribe distinto y que el chino es todo lo contrario: se escribe igual pero se pronuncia distinto por lo que no sé si existirá mucha correlación entre pronunciarse y escribirse en ese caso concreto. Le preguntaré a mik a ver qué opina.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El gi lo puse para pronunciarlo en español pero sí, se escribe &#8220;hi&#8221;. Lo que ya no sé es si existirá la relación entre día y fuego y su pronunciación. El koreano tengo entendido que se pronuncia de forma muy parecida al japonés pero se escribe distinto y que el chino es todo lo contrario: se escribe igual pero se pronuncia distinto por lo que no sé si existirá mucha correlación entre pronunciarse y escribirse en ese caso concreto. Le preguntaré a mik a ver qué opina.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

